(je parle seulement un petit peu de français, ne soyez pas incomodés si vous trouvez des erreurs)
J’aime bien la langue française. Dans mon opinion, c’est une des langues les plus belles du monde. Mais, admettons: le français est très homo. Plus homo que l’espagnol et moins homo que l’italien. Pourquoi?
Imaginez un filme porno doublé en français, espagnol et italien.
En espagnol, les choses sont très dures: “ah, si, cariño, dame-lo que me gusta mucho”.
En français… Tout ce qu’on dit en français est passioné, et c’est impossible d’avoir porno avec amour.
En italien… Pfft. Il y a trop de zzz et de sons qui viennent du nez: “ah, porco dio! la pizza! questo cazzo di gomma è troppo forte! più, più, più, più!”

mais, mon dieu! quelle stupidité!
ah, et, en plus… je défis tout le monde à faire une musique come celle-là. Putain, si Yelle était anglaise, ça serait une merde, mais les paroles en français sont magnifiques.


